[GBA] Tradução A Link to The Past

Seção exclusiva para se falar dos jogos portáteis da série: Link's Awakening, Oracle of Seasons/Ages, Four Swords, The Minish Cap, Phantom Hourglass e Spirit Tracks.
Regras do fórum
Antes de postar, veja as orientações para as seções de jogos e o Manual de Regras do fórum.
Empacado em algum jogo? Use os respectivos tópicos fixos para dúvidas.

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor lhucash » 13/09/2012 (Quinta-feira), às 19h51min

Chapolink escreveu:
lhucash escreveu:Vcs estão traduzindo para a versão de GBA ou nes?

Olhe a seção em que estamos e me diga você. :P


A......... ok, eu não vi. Eu ando meio desatento ultimamente....
Zeldas Zerados:

Texto escondido (pode conter spoilers): 
Ocarina of Time (e Master Quest)
Majora's Mask
A Link To The Past
Oracle of Seassons
Link's Awakening DX (e Link's Awakening)
The Minish Cap
Phantom Hourglass
The Legend of Zelda
Adventure of Link
Twilight Princess
Oracle of Ages
Spirit Tracks
Skyward Sword
Oracle of Ages-Oracle os Seassons(Password)
Oracle of Seassons-Oracle of Ages(Password)
Four Swords
Four Swords Adventures
The Wind Waker

Zerando...

nada
lhucash
Pirata do Great Sea
Pirata do Great Sea

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 460
Registrado em: 31/07/2010 (Sábado), às 16h39min
Localização: Holodrum
Cash on hand: 1,127.20 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Douglasp16 » 14/09/2012 (Sexta-feira), às 19h07min

No ALttP de GBA tem o palácio secreto , que não tem na versão de SNES, aí é uma tradução a mais...
Zeldas terminados:
The Legend of Zelda
A Link to the Past
Link's Awakening
Ocarina of Time
Oracle of Ages/Seasons
Wind Waker
Four Swords
Minish Cap
The Phantom Houglass


Em andamento:
The Majora's Mask


Que pretendo zerar:
The Adventure of link
The Four Swords Adventures
Twilight Princess
Spirit Tracks
Skyward Sword
Douglasp16
Recruta
Recruta

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 5
Registrado em: 11/09/2012 (Terça-feira), às 15h45min
Localização: São José dos Campos - SP
Cash on hand: 113.65 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor angel333119 » 15/09/2012 (Sábado), às 20h09min

shadowlink escreveu:No próprio ALttP é uma rocha só, na verdade.

Imagem


Na verdade parecem gemias siamesas... :lol: :lol: :lol:
(\_/)
(o.O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Imagem

Traduzindo:
[Wii] Donkey Kong Coutry Returns

Lançados:
[PS2]Lego Star Wars 1 e 2
[PS3]Lego Star War - The Complete Saga
[Wii] New Super Mario Bros wii
angel333119
Recruta
Recruta

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 2
Registrado em: 13/09/2012 (Quinta-feira), às 13h03min
Localização: Patos De Minas, Minas Gerais
Cash on hand: 103.85 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor DarkAngel84 » 18/09/2012 (Terça-feira), às 08h08min

Desculpa a curisodade, mas traduziram bottle como frasco porque as duas palavras tem o mesmo tamanho??
Se não, poderia ser pote, que é sinônimo. Rocha do Óculos está totalmente de acordo com o jogo, eu gostei!!
Imagem


Imagem
DarkAngel84
Colecionador de Máscaras
Colecionador de Máscaras

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 200
Registrado em: 02/12/2009 (Quarta-feira), às 07h08min
Localização: Olinda-Pe
Cash on hand: 276.65 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor |N|NjA| » 18/09/2012 (Terça-feira), às 09h35min

Em teoria, não há mais restrição de tamanho, então bottle poderia ser tanto garrafa como frasco.

Pote, em minha opinião, são potes de barros, aquilo q vc quebra durante o jogo. Frasco já dá a ideia de algo em vidro.

Se eu trocasse frasco, acho q seria para garrafa. Apesar de achar que Frasco é o que mais combina :)
Imagem

ImagemPSN Gamercards

Sem MP sobre dúvidas! Tem uma? Use o fórum!
|N|NjA|
O Rei
O Rei


Offline
 
Mensagens: 3345
Registrado em: 28/04/2003 (Segunda-feira), às 22h03min
Localização: Aracaju-SE
Cash on hand: 15,906.15 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Klown » 18/09/2012 (Terça-feira), às 12h28min

Concordo no "frasco", até mesmo garrafa não fica tão bom, já que costumamos associar uma garrafa àquele formato específico que todos conhecemos e amamos. Pote, como dito, fica melhor para aqueles potes de barro que você sai jogando quando pega os braceletes. Frasco seria, portanto, o mais adequado...
 
Imagem
Klown
O Regente
O Regente

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 3737
Registrado em: 28/06/2007 (Quinta-feira), às 07h14min
Localização: Rio de Janeiro
Cash on hand: 7,284.45 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor DarkAngel84 » 20/09/2012 (Quinta-feira), às 07h45min

Só uma coisa que eu me lembrei , Spectacle em inglês é óculos, então não estava distante do original em japonês.
Imagem


Imagem
DarkAngel84
Colecionador de Máscaras
Colecionador de Máscaras

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 200
Registrado em: 02/12/2009 (Quarta-feira), às 07h08min
Localização: Olinda-Pe
Cash on hand: 276.65 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Klown » 20/09/2012 (Quinta-feira), às 13h22min

DarkAngel84 escreveu:Só uma coisa que eu me lembrei , Spectacle em inglês é óculos, então não estava distante do original em japonês.

A gente sabia, relaxe. :P
 
Imagem
Klown
O Regente
O Regente

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 3737
Registrado em: 28/06/2007 (Quinta-feira), às 07h14min
Localização: Rio de Janeiro
Cash on hand: 7,284.45 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor DarkAngel84 » 30/09/2012 (Domingo), às 06h20min

E aí, como vai a tradução??
Imagem


Imagem
DarkAngel84
Colecionador de Máscaras
Colecionador de Máscaras

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 200
Registrado em: 02/12/2009 (Quarta-feira), às 07h08min
Localização: Olinda-Pe
Cash on hand: 276.65 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Chapolink » 30/09/2012 (Domingo), às 11h46min

DarkAngel84 escreveu:E aí, como vai a tradução??
Tá com os ROMhackers. Só podemos aguardar até eles finalizarem, agora.
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor |N|NjA| » 02/10/2012 (Terça-feira), às 10h33min

A tradução / revisão está 100% feita... estou jogando fazendo uma revisão in-game, especialmente nos dialogos complexos, como abertura, fala das maidens e o final.

Enquanto isso, tão traduzindo imagens do jogo ... até fim do ano devemos ter isso :)
Imagem

ImagemPSN Gamercards

Sem MP sobre dúvidas! Tem uma? Use o fórum!
|N|NjA|
O Rei
O Rei


Offline
 
Mensagens: 3345
Registrado em: 28/04/2003 (Segunda-feira), às 22h03min
Localização: Aracaju-SE
Cash on hand: 15,906.15 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Crimson Link » 02/10/2012 (Terça-feira), às 20h42min

Ohh que legal, por favor |N|NJA| quando icar pronto me mande essa rom para eu poder começar a jogar ALttP
Estou ansioso :=):

Zeldas zerados:
The Legend of Zelda Minish Cap
The Legend of Zelda Twilight Princess
The Legend of Zelda Skyward Sword
The Legend of Zelda Ocarina of Time
The Legend of Zelda Phanton hourglass
The Legend of Zelda Spirit Tracks

Zeldas em andamento:
The legend of Zelda Majora's mask 20%

As essências do tempo e da natureza já foram recuperadas, agora só falta recuperar as duas das mais principais essências... a da alegria e da humildade!

Imagem
Crimson Link
Pirata do Great Sea
Pirata do Great Sea

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 390
Registrado em: 13/07/2012 (Sexta-feira), às 14h41min
Localização: Don't worry about this!
Cash on hand: 1,737.60 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor slinkd » 23/11/2012 (Sexta-feira), às 10h34min

Estava analisando o nome dos itens pra implementar no mapa e percebi:

- Que existe a "Ocarina" mas não existe a "Flute". Trocaram a Flauta pela Ocarina na tradução?

- O item "Titan's Mitt" está como "Luvas Poderosas", mas existe também o item "Power Gloves" que esse sim deveria ser nomeado como "Luvas Poderosas", deixando "Titan's Mitt" como "Luvas de Titã", ou algo do tipo.
Imagem
slinkd
Garoto Minish
Garoto Minish

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 26
Registrado em: 24/10/2012 (Quarta-feira), às 16h18min
Cash on hand: 164.60 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Chapolink » 23/11/2012 (Sexta-feira), às 12h18min

O lance da ocarina é que nossa intenção é padronizar termos na série inteira, um cuidado que a própria Nintendo não tem.

As luvas eu lembro de ter sido discutido, mas não lembro das conclusões. É preciso ter em mente que não confiamos cegamente na localização americana, também fazemos comparação com outros idiomas.
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: [GBA] Tradução A Link to The Past

Mensagempor Aero » 23/11/2012 (Sexta-feira), às 16h24min

slinkd escreveu:Estava analisando o nome dos itens pra implementar no mapa e percebi:

- Que existe a "Ocarina" mas não existe a "Flute". Trocaram a Flauta pela Ocarina na tradução?

- O item "Titan's Mitt" está como "Luvas Poderosas", mas existe também o item "Power Gloves" que esse sim deveria ser nomeado como "Luvas Poderosas", deixando "Titan's Mitt" como "Luvas de Titã", ou algo do tipo.

1) O original japonês é "Ocarina".
2) O original japonês é "Luvas Poderosas".

:)
Imagem
Imagem


"Não estamos interessados no bem dos outros; só nos interessa o poder em si.
Nem riqueza, nem luxo, nem vida longa, nem felicidade: só o poder pelo poder, poder puro."
Aero
Gerente de TI
Gerente de TI

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 5770
Registrado em: 30/01/2004 (Sexta-feira), às 16h21min
Localização: Irrelevante
Cash on hand: 5,943.72 Rupees

AnteriorPróximo

Voltar para A Link to the Pocket

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes