Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Tópicos exclusivos deste jogo para Wii que marca os 25 anos de Zelda.
Regras do fórum
Antes de postar, veja as orientações para as seções de jogos e o Manual de Regras do fórum.

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Saulhudson » 26/12/2012 (Quarta-feira), às 19h58min

shadowlink escreveu:"Thunderhead" também é uma palavra que se refere à uma cumulonimbus, durante uma tempestade. É um termo perfeito para a versão em inglês, já que o local é bem tempestuoso. Mas, faltando um equivalente português, é melhor dar um passo atrás e ficar com "Cumulonimbus" do que tentar inventar um termo que não existe.


Entendo... Tava por fora desse termo.
Imagem
Saulhudson
Tocador de Ocarina
Tocador de Ocarina

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 72
Registrado em: 29/04/2009 (Quarta-feira), às 07h43min
Localização: Great Bay
Cash on hand: 286.40 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Chapolink » 26/12/2012 (Quarta-feira), às 21h25min

Fun Fun Island até o Japonês é Ilha da Roleta, eu acho que devemos seguir assim. Ou fazer graça e transformar numa referência ao Sílvio Santos. :bozo:
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor shadowlink » 26/12/2012 (Quarta-feira), às 21h45min

Chapolink escreveu:Ou fazer graça e transformar numa referência ao Sílvio Santos. :bozo:

Foi uma peada, mas eu concordo :P
Imagem


Nintendo ID: fferraz
3DS Friend Code: 2320-7449-1745
shadowlink
El Sombrero
El Sombrero

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 6564
Registrado em: 11/03/2004 (Quinta-feira), às 15h25min
Localização: Silent Realm
Cash on hand: 23,104.25 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Chapolink » 26/12/2012 (Quarta-feira), às 22h05min

Foi uma meio-peada, eu fiquei imaginando em traduzir as falas do Dodoh com maneirismos do Sílvio. :P
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor marc3l0 » 26/12/2012 (Quarta-feira), às 22h47min

Eu acho que ficaria muito legal, se a maioria concordasse, poderiamos realmente fazer uma Ilha Roda-a-Roda.
Pense que massa você chega na ilha com ele falando Maaaooeewwww.
marc3l0
Garoto Minish
Garoto Minish

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 31
Registrado em: 09/09/2012 (Domingo), às 16h45min
Cash on hand: 187.00 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Crimson Link » 04/01/2013 (Sexta-feira), às 13h59min

Também gostei da brincadeira com o Silvio Santos e ilha roda-a-roda mas a ilha em SS não fica girando são só as luzes que ficam piscando em uma forma circular.
O que acham de ilha da brincadeira, ou ilha da diversão :)

Zeldas zerados:
The Legend of Zelda Minish Cap
The Legend of Zelda Twilight Princess
The Legend of Zelda Skyward Sword
The Legend of Zelda Ocarina of Time
The Legend of Zelda Phanton hourglass
The Legend of Zelda Spirit Tracks

Zeldas em andamento:
The legend of Zelda Majora's mask 20%

As essências do tempo e da natureza já foram recuperadas, agora só falta recuperar as duas das mais principais essências... a da alegria e da humildade!

Imagem
Crimson Link
Pirata do Great Sea
Pirata do Great Sea

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 390
Registrado em: 13/07/2012 (Sexta-feira), às 14h41min
Localização: Don't worry about this!
Cash on hand: 1,737.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Twero » 04/01/2013 (Sexta-feira), às 15h07min

MAH OE! Eu apoio, daria um toque a mais na tradução. :P
Imagem
Imagem
Twero
Oráculo da Aura
Oráculo da Aura

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 6265
Registrado em: 28/01/2007 (Domingo), às 16h57min
Localização: Belém do Pará
Cash on hand: 10,103.40 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Master Link (RAMJ) » 04/01/2013 (Sexta-feira), às 17h48min

Daria um toque brasileiro no jogo, eu concordo em colocarem o cara pra falar MAAOOEEE! E também quem sabe "Vai pra lá vai"...
Legal, apoiado.
Imagem
Master Link (RAMJ)
Controlador das Estações
Controlador das Estações

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 951
Registrado em: 29/12/2011 (Quinta-feira), às 22h11min
Localização: Em Mirkwood Forest...
Cash on hand: 5,756.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor DarkAngel84 » 05/01/2013 (Sábado), às 08h08min

Adorei a ideia de chamar a ilha de Roda-A-Roda!!! Tb gostei de ter maneirismos do Silvio Santos,
vai ficar muito bom!!!
Imagem


Imagem
DarkAngel84
Colecionador de Máscaras
Colecionador de Máscaras

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 200
Registrado em: 02/12/2009 (Quarta-feira), às 07h08min
Localização: Olinda-Pe
Cash on hand: 276.65 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor marc3l0 » 06/01/2013 (Domingo), às 17h38min

Pois é galera e os nomes das pessoas que discutimos a umas páginas atrás, ficarão aqueles mesmo?
Se o pessoal concordar, peço ao o NINJA que atualize, se possivel, a tabela lá da ferramenta.

O mesmo para a Ilha Fun Fun, que a maioria do pessoal concordou em ser a Ilha Roda-a-Roda, juntamente com maneirismos do Silvio Santos.
V-Vem pra cá pessoal, v-amos discutir.
marc3l0
Garoto Minish
Garoto Minish

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 31
Registrado em: 09/09/2012 (Domingo), às 16h45min
Cash on hand: 187.00 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Chapolink » 06/01/2013 (Domingo), às 18h48min

Ilha roda-a-roda eu acho um passo grande demais. Colocar uma expressão ou trejeito é uma coisa, alterar um substantivo é outra. Com essa liberdade o Dodoh ia se chamar logo Sílvio de uma vez e a gente ia meio que perder a linha de fidelidade que estamos tentando manter.

Ilha da Roleta ou Ilha Roleta é coerente com as traduções oficiais e ainda assim mantém a pegada Sílvio Santos (até porque ele estava roletrando por aí muito antes do roda-a-roda ir pro ar).
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor marc3l0 » 06/01/2013 (Domingo), às 19h07min

E os maneirismos do Sílvio colocaríamos?
marc3l0
Garoto Minish
Garoto Minish

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 31
Registrado em: 09/09/2012 (Domingo), às 16h45min
Cash on hand: 187.00 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Chapolink » 06/01/2013 (Domingo), às 19h23min

Aí dá pra fazer, pode ser um negócio sutil e divertido. Bom, não lembro das falas do Dodoh. Se você tiver traduzindo essa parte, tenta encaixar algo e ver como fica. :)
NNID: emanueu
3DS Friend Code: 3738-0227-7539
Chapolink
Diretor de Edição
Diretor de Edição

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 8660
Registrado em: 01/05/2006 (Segunda-feira), às 20h31min
Localização: Parnamirim Field
Cash on hand: 18,345.60 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor marc3l0 » 06/01/2013 (Domingo), às 19h39min

Beleza, ainda não cheguei nas falas do Dodoh, eu só queria deixar claro, para quando chegar lá já estar tudo definido e eu não ter que parar, como foi na parte dos nomes das pessoas.
marc3l0
Garoto Minish
Garoto Minish

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 31
Registrado em: 09/09/2012 (Domingo), às 16h45min
Cash on hand: 187.00 Rupees

Re: Tópico para quebrar o pau... traduções do SS

Mensagempor Saulhudson » 02/02/2013 (Sábado), às 15h52min

Venho para colocar um termo em pauta rapidamente: Levias (a "baleia voadora"). Em todos os outros idiomas, fora o inglês, ele é chamado Narisha. Vai ser Narisha mesmo, então?
Imagem
Saulhudson
Tocador de Ocarina
Tocador de Ocarina

Avatar do usuário

Offline
 
Mensagens: 72
Registrado em: 29/04/2009 (Quarta-feira), às 07h43min
Localização: Great Bay
Cash on hand: 286.40 Rupees

AnteriorPróximo

Voltar para Skyward Sword

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante

cron